老童 0 个回复 / 3019 个查看 2021-07-19 08:38

默想:

“凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样。”(约一33 

静思:

一天,两个小女孩在学校聊天,一个女孩对另一个女孩说:“我听说校董事会本周要来我们学校检查。”

另一个女孩的桌子很乱,她说:“我明天再整理桌子。”

第一个女孩问:“如果校董事会的人今天就来呢?”

第二个女孩说:“那我现在就整理,而且要保持整洁。”

既然我们盼望耶稣基督(随时)到来,我们就必须过圣洁的生活。比如,“假如”你确信耶稣基督会在今天下午降临,那么,你是否会意识到,你有必要把某些些事情做好?或有个人,你有必要打个电话给他,与他和好?你家里有哪些东西,你有必要扔掉它们?如果你肯定今天下午你要去见耶稣基督,你会有哪些改变呢?

瞧,这就是约翰所言——凡向他有这指望的(耶稣要来的盼望),就洁净自己——的意思。

行动:

一旦我们完全认识到,我们随时都有可能“面见”耶稣,我们就有决心过圣洁生活的动力。

老童 译

BIBLE MEDITATION:

And every man that hath this hope in Him purifies himself, even as He is pure.1 John 3:3

DEVOTIONAL THOUGHT:

Two little girls were talking in school one day, and one said to the other, “I hear the school board is making an inspection of our school this week.”

The other girl’s desk was messy, so she said, “I’ll clean it up tomorrow.”

The first one asked, “But what if they come today?”

Her friend said, “You know, I think I’ll clean it up right now—and keep it clean.”

Since we are people who look for Jesus Christ to come at any moment, we ought to be living clean lives. For example, if you knew for certain that Jesus Christ were coming this afternoon, are there some things you'd get right in your life? Would there be someone you might call this afternoon and want to make up with before Jesus came? Would there be some literature in your home you'd like to get rid of? Are there some things that would change if you absolutely knew that this afternoon you were going to meet Jesus Christ?

You see, that's what John meant when he said that those who have this hope (that is, the expectation of the coming of Jesus) purify themselves.

ACTION POINT:

What a motivation to commit ourselves to living a holy life, once we fully realize that at any moment we might meet Jesus face to face.

Love worth finding